In Franstalig België slaat Houtsiplou, en het synoniem Macapète, op een denkbeeldige afgelegen plek, een verloren gat, ver van alle beschaving, bewoond door onderontwikkelde analfabeten.
Het substantief chique ligt aan de bron van heel wat uitdrukkingen in het Frans. Eigenlijk betekent het pruimtabak of kauwgom. Iets heel zachts. Zo zeg je: Mou comme une chique, zo slap als een vod.
Het substantief brol is multifunctioneel. Zijn betekenis ligt niet duidelijk vast, maar elke Belg begrijpt het perfect en neemt het met een zeker genoegen in de mond.